2007 By Title 2007 dal titolo
(Click on a title to view the whole post) (Clicca su un titolo per visualizzare l'intero post)
A Mile In His Shoes Un miglio nel suo scarpe
November 28th, 2007 28 novembre 2007
Sometimes we are so quick to judge. A volte siamo così pronti a giudicare. Why did they do that? Perché lo fanno? Couldn’t they see? Potrebbe non vedono? What were they thinking? Quali sono state pensando? They should have known better? Essi devono avere conosciuto meglio?
Answers Risposte
September 29th, 2007 29 settembre 2007
Part 1 - Have you ever done one of those things that you weren’t going to do? Parte 1 - Avete mai fatto una di quelle cose che lei non era intenzione di fare? Have you ever wondered why you did? Ti sei mai chiesto perché l'avete fatto?
Answers - Part 2 Risposte - Parte 2
October 6th, 2007 6 ottobre 2007
Part 2 - Now that we have decided to do something about it, what do we do? Parte 2 - Ora che abbiamo deciso di fare qualcosa al riguardo, cosa facciamo? For some of us this has been going on for years and that little flower is under a mess of stuff and those walls are like the great wall of China, however, there is hope. Per alcuni di noi questo è in corso da anni e che è piccolo fiore nel quadro di un pasticcio di cose e di quelle mura sono come la Grande Muraglia della Cina, tuttavia, non vi è speranza.
Answers - Part 3 Risposte - Parte 3
October 13th, 2007 13 ottobre 2007
Part 3 - Have you ever been around someone you wanted to help, but when you said something nice they almost took your head off with their reaction? Parte 3 - Vi siete mai stati intorno a qualcuno che voleva aiutare, ma quando lei ha detto qualcosa di bello che quasi ha preso la testa con la loro reazione? Maybe you even felt like they stabbed you in the heart and it hurt, even if they didn’t mean it. Forse si sentiva anche come essi si pugnalato nel cuore e male, anche se non intendevo farlo. Have you ever done that? Avete mai fatto? Yes, of course you have. Sì, naturalmente esistono. I know I have and still do sometimes. So e ho ancora fare a volte. More often than not, it is to a family member. Il più delle volte, è a un familiare. We always think, they should know better. Siamo sempre pensare, essi dovrebbero conoscere meglio.
Armor of God Armatura di Dio
August 17th, 2007 17 agosto 2007
There is a lot of talk and discussion of putting on the armor of God. Non vi è un gran parlare di discussione e di mettere su l'armatura di Dio. I have tried to explain this some in laymen’s terms. Ho cercato di spiegare questo alcuni in termini laici. There are a lot of people who say you must put on this armor of God daily, however, scripture does not say this. Ci sono un sacco di gente che dice che deve mettere su questo armatura di Dio ogni giorno, tuttavia, la Scrittura non dice questo. Once you have it on, don’t take it off. Una volta che hai su, non prenda il largo. Be clothed in Christ which is the armor of God. Essere rivestito di Cristo che è l'armatura di Dio. Ephesians 6:(10-18) Efesini 6: (10-18)
A Special Path Un percorso speciale
December 5th, 2007 Dicembre 5, 2007
Why aren’t you someone else? Perché non si sono qualcun altro? Why are you, you? Perché sei tu, te? Why were you born in a particular culture with the parents you have? Il motivo per cui si erano nati in una cultura particolare con i genitori avete? Why were you born in the financial situation that you are in? Perché sono stati nato a voi la situazione finanziaria che siete? Why this particular time in history? Perché questo particolare momento della storia? Why are you reading this, now? Perché stai leggendo questo, ora?
A Story To Tell Una storia da raccontare
October 18th, 2007 18 ottobre 2007
Do you have a story? Avete una storia? Someone needs to hear it. Qualcuno ha bisogno di sentire. Don’t think so? Penso di no? Look around you and listen. Guardare attorno a voi e ascoltare. Can you see it in their eyes? Potete vedere nei loro occhi? Can you read between the lines? Si può leggere tra le righe? Can you see them in the distance? Potete vederli in lontananza?
Be Encouraged! Essere incoraggiati!
July 10th, 2007 10 Luglio 2007
Be encouraged! What a statement! Essere incoraggiati! Che una dichiarazione! But what if you’re someone who is so down that it would take a miracle to get you up? Ma se siete qualcuno che è così basso che ci sarebbe voluto un miracolo per arrivare fino? You’ve probably heard this before, but tomorrow is a brand new day. Probabilmente avete sentito prima, ma domani è un nuovo giorno. Eventhough what you may be going through looks like it is larger than life and you don’t see any way through, it is still only temporary. Sebbene ciò che può essere passare attraverso assomiglia è più grande di vita e non si vede alcun modo attraverso, è ancora solo temporanea.
Business & Ministry Affari e Ministero
November 22nd, 2007 22 novembre 2007
Business and ministry together, what a thought. Business e del ministero insieme, ciò che un pensiero. But I’ve always heard that business is business and you can’t run a business and ministry together. Ma ho sempre sentito che l'azienda sta imprese e non è possibile eseguire un business e del ministero insieme. Why not? Perché no? Why is business allowed to deal according to the standards of the world system and not the standards of scripture? Motivi per i quali è consentito di attività per affrontare secondo gli standard del sistema mondiale e non le norme della Scrittura? Why must one keep ministry out of business? Perché uno deve tenere ministero delle attività? It’s because of the lies of the enemy. E 'a causa delle menzogne del nemico.
Closing Doors Chiusura di porte
July 18th, 2007 18 luglio 2007
Closing Doors, you ask? That’s right. Chiusura di porte, si chiede? Proprio così. They’re the ones where you almost lose your nose. Sono quelli dove è quasi perso il vostro naso. In fact, some of these doors have been open before you for a long time and you’re accustomed to walking through them. In realtà, alcune di queste porte sono state aperte prima che per lungo tempo e siete abituati a camminare attraverso di loro. Then, all of a sudden it happens. Poi, all'improvviso succede. You are walking along, not paying much attention and there it is in front of you. Si cammina lungo, non pagare tutta l'attenzione e vi è di fronte a voi. Not only is it closed, but it is also locked. Non solo è chiuso, ma è anche bloccata. What are these? Che cosa sono questi?
Destiny - Yours? Destino - Distinti?
September 23rd, 2007 23 settembre 2007
What is your purpose and destiny in life? Qual è il suo scopo e il destino della vita? Have you ever taken the time to think about it or do you think you are stuck in a place in your life that you will never get out of? Avete mai preso il tempo di pensarci o pensi che si sono bloccati in un luogo nella vostra vita che non potrà mai uscire? Do you feel hopeless and locked in to a life that isn’t yours to live? Ci si sente senza speranza e bloccato per una vita che non è il vostro vivere?
Dreams Sogni
November 15th, 2007 15 novembre 2007
Some dreams are more than dreams. Alcuni sogni sono più che sogni. They are prophetic and they can warn us, encourage us and some can give us insight. Essi sono profetica e possono mettere in guardia noi, ci incoraggiano e alcuni di noi può dare una visione. How can you tell the difference? Come si può capire la differenza?
Fragile Fragili
December 2nd, 2007 2 dicembre 2007
Broken lives. Vite spezzate. Broken relationships. Rotture di rapporti. Torn and stripped. Lacerato e spogliato. Life is so fragile. La vita è così fragile. What does it take to be strong? Che cosa occorre per essere forte? What does it take to endure and overcome? Che cosa occorre per sopportare e superare? Whole and healed. Suo complesso e guariti. How? Come?
Hear My Cry Sentire il mio grido
November 19th, 2007 19 novembre 2007
Is anyone there? Non vi è nessuno? Help! Aiuto! I’m drowning in this sea of humanity. Sono annegamento in questo mare di umanità. No one can hear me. Nessuno può ascoltarmi. No one cares! Nessuno si prende cura! I know what, I’ll just disappear. So che cosa, I'll solo scomparire. No one will ever know. Nessuno potrà mai sapere.
Holding On To Your Faith - Or Someone Else’s Azienda in la vostra fede - o di un altro utente
August 30th, 2007 30 agosto 2007
I just started writing a new book a few days ago and it has been very interesting. Ho appena iniziato a scrivere un nuovo libro pochi giorni fa ed è stato molto interessante. I’d like to map it all out and then fill in the gaps with writing, but that’s not the way it is happening. Mi piacerebbe che tutti i mappa e quindi colmare le lacune con la scrittura, ma non è questo il modo in cui sta accadendo. For each paragraph I write, I am having to wait on what comes next. Per ogni punto scrivo, io sono dover attendere a ciò che viene prossima. I don’t know the outcome of the story or even how to get there. Non so l'esito della storia o anche come arrivarci. Of course, writing a book this way really makes it exciting to me. Naturalmente, scrivere un libro in questo modo rende davvero emozionante per me. I am getting just as excited about what comes next as I know the readers will also. Io sono sempre così come entusiasti di ciò che viene prossima so come i lettori anche. But, what if it doesn’t go anywhere? Ma, se ciò che non va ovunque? What if the ending doesn’t make sense? Che cosa succede se il finale non ha senso? What will others think? Che cosa pensano gli altri?
Inheritance Ereditarietà
November 8th, 2007 8 novembre 2007
Which inheritance do you want, Financial, Relationship, or Spiritual? Eredità che volete, finanziario, Relazioni, o spirituale? Most everyone knows about financial inheritances, but what about the other two? La maggior parte tutti sanno circa eredità finanziaria, ma su ciò che gli altri due? These two are more important than the first. Questi due sono più importanti rispetto alla prima. For those who have these two, the first becomes the icing on the cake. Per coloro che hanno questi due, il primo diventa la ciliegina sulla torta.
In His Presence In sua presenza
October 28th, 2007 28 ottobre 2007
What’s it like to be in the presence of Jesus? Cosa significa essere in presenza di Gesù? Have you ever been there? Sei mai stato lì? I have and you can too? Ho ed è possibile? Are you interested? Siete interessati?
Love or Fear Amore o paura
December 30th, 2007 30 dicembre 2007
Do we live in love or fear? Possiamo vivere in amore o paura? What is the opposite of love? Che cosa è il contrario di amore? It’s not hate. Non è l'odio. It’s fear and hate is only one by-product of fear. E 'la paura e di odio è solo un sottoprodotto della paura. Scripture says that God is love and perfect love casts out fear. Scrittura dice che Dio è amore e l'amore perfetto scaccia la paura. Fear cannot exist in love, it must flee. La paura non può esistere in amore, deve fuggire. In any area in our lives where we have fear, love has not conquered. In qualsiasi area nella nostra vita in cui abbiamo paura, l'amore non ha vinto. Meditate on this for a while and think of all the places in your life where fear has a hold. Meditare su questo per un po 'e credo di tutti i luoghi in cui la vita ha un timore attesa. Then think of all the areas where love abounds. Poi pensare a tutti i settori in cui l'amore abbonda. Now how would you feel if all of these places of fear became places filled with love? Ora come ti sentiresti se tutti questi luoghi di paura divennero luoghi pieni di amore?
Miracles Miracoli
November 25th, 2007 25 novembre 2007
Do you want to live in the miraculous? Volete vivere nella miracolosa? You can. È possibile. It isn’t that difficult. Non è che difficile. You just have to be in a place where you need them. Basta essere in un luogo in cui ne avete bisogno. Still want to go there? Ancora vogliono andare lì? Interesting decision. Interessante decisione.
Not Enough Time Non abbastanza tempo
September 11th, 2007 11 settembre 2007
Have you ever felt like the whole world is crashing in on you? Avete mai sentito come il mondo intero si blocca in su di voi? There isn’t enough time to do everything. Non c'è abbastanza tempo per fare tutto. Have you made more commitments than can possibly fulfill? Avete reso più impegni di quelli eventualmente compiere?
Peace Pace
December 28th, 2007 28 dicembre 2007
The word peace is a complex word to say the least. La parola pace è una parola complessa per non dire altro. One can check out the definition in the Merriam Webster Dictionary for the different meanings of peace. The meaning that I would like to discuss is the one we find in the passage in Luke 4:35 , Si può verificare la definizione di cui il Merriam Webster Dictionary per i diversi significati di pace. Il che significa che vorrei discutere è quella che troviamo nel brano in Luca 4:35,
Poised for a Miracle Pronta per un miracolo
November 3rd, 2007 3 novembre 2007
Are you at the end, maybe even the end of yourself? Si sono alla fine, forse anche la fine di te stesso? It may be a good place to be. Può essere un buon punto di essere. You might be Poised for a Miracle. Potreste essere bilico per un miracolo.
Relationship or Religion? Relazioni o religione?
October 21st, 2007 21 ottobre 2007
How do you separate this? Come si fa a separare questo? Easy! Facile! Check out the first four books of the New Testament in the Bible and you can see this easily. Check out i primi quattro libri del Nuovo Testamento nella Bibbia e si può vedere questa facilmente. Relationship with Jesus or religion with the Pharisees. Rapporto con la religione o Gesù con i farisei. Who accomplished the Father’s will? Che realizza la volontà del Padre?
Side by Side Fianco a fianco
December 9th, 2007 9 dicembre 2007
Walking side by side means simply that. A piedi fianco a fianco significa semplicemente che. Why do people in general want to be on top or over someone else? Perché la gente in generale, vogliono essere in cima o superiore a qualcun altro? I believe it generally has to do with wounds. Credo che in generale ha a che fare con le ferite. A whole and healed person is secure and doesn’t have to put up these defenses. A suo insieme e guarito persona è sicuro e non deve mettere in su queste difese. Wounded people always do. Feriti sempre fare.
“The Journey Begins” Project "Il viaggio inizia" Progetto
December 16th, 2007 16 dicembre 2007
We are now ready to announce our Destiny Path Of Life - “The Journey Begins” Project . Siamo ora pronti ad annunciare il nostro destino cammino della vita - "Il viaggio inizia" Progetto. The long anticipated wait is now over. La lunga attesa è previsto ora. The design is complete, the story finalized and the layout is ready for the press. La progettazione è completa, la storia e finalizzato il layout è pronto per la stampa. We are in the final stages before the first printing. Noi siamo nella fase finale prima della prima stampa. Don’t miss this exciting opportunity to get in on a special pre-press promotion. Non perdete questa entusiasmante opportunità di entrare in uno speciale sulla pre-stampa promozione.
The Mask La maschera
December 13th, 2007 13 dicembre 2007
Have you ever watched a clown and wondered what they were really like under the mask and the makeup? Avete mai guardato un clown e si domandava che cosa sono stati veramente come sotto la maschera e il trucco? I wrote a song a while back called “The Clown” and it is about the masks we wear. Ho scritto una canzone un po 'indietro chiamato "Il Clown" e si tratta di maschere che indossano. The interesting part of the whole song is when the clown starts taking off his mask and there are more under it. La parte interessante di tutta la canzone è quando il clown che decollano inizia la sua maschera e vi sono più sotto di essa. He then begins to wonder what he really looks like and who he really is. Egli ha poi comincia a chiedersi che cosa veramente simile e che egli realmente è.
What’s In Your Hands? Che cosa c'è nelle vostre mani?
October 25th, 2007 25 ottobre 2007
Ever feel like you are at the end of the road and there is no where else to turn. Sento come mai si sono alla fine della strada e non c'è nessun altro a cui turno. There is no way out. Non vi è alcuna via d'uscita. Where do you go from here. Dove andare da qui. You feel like your destiny will never come. Vi piace il tuo destino non potrà mai venire. You were heading down a road that you thought was going to get you there. Vi sono state voce giù una strada che è stato pensato per ottenere lì. Now it is a dead end. Ora si tratta di un vicolo cieco. What do you do? Che cosa fate?
Who Am I? Che sono io?
November 13th, 2007 13 novembre 2007
Who am I? Che sono io? What is my purpose? Qual è il mio scopo? Is there more to this life than this? C'è di più per questa vita di questo? Here we go again, another spin on the merry-go-round. Qui andiamo ancora una volta, un altro giro sulla giostra. Stop the world and let me off! Fermare il mondo e vorrei off! There must be something more! Ci deve essere qualcosa di più!
Who do you trust? Che avete fiducia?
September 16th, 2007 16 settembre 2007
Interesting question! Domanda interessante! I don’t think it has ever been more used than in this generation. Non credo che sia mai stato utilizzato più che in questa generazione. Just who can you trust? Solo che la fiducia si può? In an age where everyone is taught to look out for themselves, how do you find some one who is interested in you with no ulterior motives? In un'epoca in cui tutti viene insegnato a guardare fuori per se stessi, come si fa a trovare qualcuno che è interessato in te, senza secondi fini?
Wisdom vs. Knowledge C. Conoscenza saggezza
October 31st, 2007 31 ottobre 2007
In the book of Genesis, there were two trees in the garden. Nel libro della Genesi, ci sono stati due alberi in giardino. One was the tree of life and the other, the tree of the knowledge of good and evil. Uno è stato l'albero della vita e, dall'altro, l'albero della conoscenza del bene e del male. Its message is simple and yet profound. Il suo messaggio è semplice e ancora profonda. One brings life and the other death. Una porta vita e la morte di altri.





